-
1 redeem
transitive verb1) (regain) wiederherstellen [Ehre, Gesundheit]; wiedergewinnen [Position]2) (buy back) tilgen [Hypothek]; [wieder] einlösen [Pfand]; abzahlen [Grundstück]3) (convert) einlösen [Gutschein, Coupon]4) (make amends for) ausgleichen, wettmachen [Fehler, Schuld usw.]he has one redeeming feature — man muss ihm eins zugute halten
5) (repay) abzahlen [Schuld, Kredit]6) (save) retten7)* * *[rə'di:m]2) (to set (a person) free by paying a ransom; (of Jesus Christ) to free (a person) from sin.) freikaufen, erlösen3) (to compensate for or cancel out the faults of: His willingness to work redeemed him in her eyes.) wettmachen•- academic.ru/60891/Redeemer">Redeemer- redemption
- past/beyond redemption
- redeeming feature* * *re·deem[rɪˈdi:m]vt1. (compensate for)▪ to \redeem sth fault, mistake etw wettmachen [o wiedergutmachen2. (save)to \redeem one's good name/reputation seinen guten Namen/Ruf wiederherstellenhe tried to \redeem himself in her eyes by giving her a huge bunch of flowers er versuchte, sie mit einem riesigen Strauß Blumen wieder versöhnlich zu stimmento \redeem shares Aktien einziehento \redeem a bond/coupon/savings certificate einen Pfandbrief/Gutschein/Sparbrief einlösen; (from pawnshop)▪ to \redeem sth etw [gegen Zahlung] zurückerhaltento \redeem a bond eine Obligation verkaufen▪ to \redeem sth etw ab[be]zahlento \redeem one's debts seine Schulden abtragento \redeem a mortgage/debt eine Hypothek/Schulden tilgen [o ablösen5. (fulfil)▪ to \redeem sth etw erfüllento \redeem a promise ein Versprechen einlösen* * *[rɪ'diːm]vtpawned object, trading stamps, coupons, bill etc einlösen (for gegen); promise, obligation einhalten, erfüllen; (FIN) debt abzahlen, löschen; mortgage tilgen, abzahlen; shares verkaufen; (US) banknote wechseln (for in +acc); one's honour, situation retten; (REL) sinner erlösen; (= compensate for) failing, fault wettmachen, ausgleichento redeem oneself —
* * *redeem [rıˈdiːm] v/t1. eine Hypothek etc abzahlen, ablösen, amortisieren, tilgen2. zurückkaufen4. ein Pfand etc einlösen5. Gefangene etc los-, freikaufen8. eine schlechte Eigenschaft aufwiegen, wettmachen, versöhnen mit:a) versöhnender Zug,b) ausgleichendes Moment9. seine Ehre, Rechte wiedererlangen, wiederherstellen12. befreien ( from von)* * *transitive verb1) (regain) wiederherstellen [Ehre, Gesundheit]; wiedergewinnen [Position]2) (buy back) tilgen [Hypothek]; [wieder] einlösen [Pfand]; abzahlen [Grundstück]3) (convert) einlösen [Gutschein, Coupon]4) (make amends for) ausgleichen, wettmachen [Fehler, Schuld usw.]5) (repay) abzahlen [Schuld, Kredit]6) (save) retten7)* * *v.amortisieren (Anleihe) v.einlösen v.zurück kaufen v.zurückkaufen (alt.Rechtschreibung) v. -
2 persolvo
per-solvo, solvī, solūtum, ere, I) auflösen, bildl. = entwickeln, deutlich erklären, alci hoc ζήτημα (Problem), Cic. ad Att. 7, 3, 10. – II) bezahlen, auszahlen, abzahlen, abtragen, a) eig.: stipendium militibus, Cic.: aes alienum, Plin. ep. 9, 37, 2: aes alienum alienis nominibus (Abl.) suis copiis, Schulden, wenn sie anderen zur Last geschrieben sind = die Schulden anderer aus seinen Mitteln bezahlen, Catilina bei Sall. Cat. 35, 3: debitum (bildl.), Colum.: pecuniam ab alqo, durch Anweisung auf jmd. bezahlen, Cic. – b) übtr., bezahlen, abtragen, erweisen, was man schuldig ist, grates, Verg.: gratiam dis, Cic.: honorem (= sacrificium) dis, Verg.: alci mortem, töten, Suet.: poenas alci, Cic.: bl. poenas, Strafe leiden, Caes.: aber poenae alci ab alqo persolutae, ihm von jmd. angetane, Cic.: vota, Gelübde erfüllen, Cic.: quod promisi, ei persolvere, Cic.: primae epistulae, das Nötige auf den ersten B. erwidern, antworten, Cic.: naturae debitum, Corp. inscr. Lat. 6, 3580, u. bl. debitum, ibid. 6, 11693.
-
3 persolvo
per-solvo, solvī, solūtum, ere, I) auflösen, bildl. = entwickeln, deutlich erklären, alci hoc ζήτημα (Problem), Cic. ad Att. 7, 3, 10. – II) bezahlen, auszahlen, abzahlen, abtragen, a) eig.: stipendium militibus, Cic.: aes alienum, Plin. ep. 9, 37, 2: aes alienum alienis nominibus (Abl.) suis copiis, Schulden, wenn sie anderen zur Last geschrieben sind = die Schulden anderer aus seinen Mitteln bezahlen, Catilina bei Sall. Cat. 35, 3: debitum (bildl.), Colum.: pecuniam ab alqo, durch Anweisung auf jmd. bezahlen, Cic. – b) übtr., bezahlen, abtragen, erweisen, was man schuldig ist, grates, Verg.: gratiam dis, Cic.: honorem (= sacrificium) dis, Verg.: alci mortem, töten, Suet.: poenas alci, Cic.: bl. poenas, Strafe leiden, Caes.: aber poenae alci ab alqo persolutae, ihm von jmd. angetane, Cic.: vota, Gelübde erfüllen, Cic.: quod promisi, ei persolvere, Cic.: primae epistulae, das Nötige auf den ersten B. erwidern, antworten, Cic.: naturae debitum, Corp. inscr. Lat. 6, 3580, u. bl. debitum, ibid. 6, 11693.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > persolvo
-
4 pay off
1. transitive verbauszahlen [Arbeiter]; abbezahlen [Schulden]; ablösen [Hypothek]; befriedigen [Gläubiger]; (fig.) abgelten [Verpflichtung]2. intransitive verb(coll.) sich auszahlen; sich bezahlt machen* * *1) (to pay in full and discharge (workers) because they are no longer needed: Hundreds of steel-workers have been paid off.) auszahlen2) (to have good results: His hard work paid off.) sich bezahlt machen* * *◆ pay offI. vt1. (repay)to \pay off off a mortgage eine Hypothek tilgen2. (give money to)▪ to \pay off off ⇆ sb jdn aus[be]zahlento \pay off off one's creditors seine Gläubiger befriedigen4. (make redundant)5.▪ it \pay offs off to do sth es lohnt sich, etw zu tun* * *1. vt sepworkmen auszahlen; seamen abmustern; debt abbezahlen, tilgen; HP ab(be)zahlen; mortgage abtragen; creditor befriedigenif this happens again we'll have to pay him off — wenn das noch einmal vorkommt, müssen wir ihn entlassen
2. visich auszahlen* * *A v/tb) einen Gläubiger befriedigen4. eine Schnur etc ausgeben, laufen lassen5. SCHIFF leewärts steuern6. umg jemandem Schmiergelder zahlen* * *1. transitive verbauszahlen [Arbeiter]; abbezahlen [Schulden]; ablösen [Hypothek]; befriedigen [Gläubiger]; (fig.) abgelten [Verpflichtung]2. intransitive verb(coll.) sich auszahlen; sich bezahlt machen* * *(a business partner) v.auszahlen v. v.abbezahlen v.abzahlen v.amortisieren v.tilgen v.
См. также в других словарях:
abtragen — ạb·tra·gen (hat) [Vt] 1 etwas trägt etwas ab etwas beseitigt eine Erhebung, macht ein Gelände flach: Wind, Wasser und Eis können mit der Zeit ganze Gebirge abtragen 2 etwas abtragen einen Teil des Erdbodens wegnehmen: mit dem Bagger eine Schicht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abzahlen — V. (Mittelstufe) die geliehene Geldsumme zurückzahlen Synonyme: abbezahlen, zurückbezahlen, abtragen (geh.), begleichen (geh.) Beispiel: Er hat den Kredit mit Zinsen abgezahlt. Kollokation: seine Schulden abzahlen … Extremes Deutsch
abstottern — abbezahlen, abzahlen, in Raten/ratenweise zahlen, zurückzahlen; (geh.): abtragen; (Bankw.): Schulden tilgen. * * * abstottern:⇨abzahlen abstotternugs.für:abzahlen,abbezahlen,zurückzahlen,inRatenzahlen,tilgen,mitTeilzahlungenbegleichen … Das Wörterbuch der Synonyme
Rembrandt-Umfeld — Selbstporträt, 1660, Kenwood House in London Rembrandt Harmenszoon van Rijn (* 15. Juli 1606 in Leiden; † 4. Oktober 1669 in Amsterdam; bekannt unter seinem Vornamen Rembrandt) gilt als einer der bedeutendsten und bekanntesten n … Deutsch Wikipedia
Rembrandt Harmenszoon van Rijn — Selbstporträt, 1660, Kenwood House in London Rembrandt Harmenszoon van Rijn (* 15. Juli 1606 in Leiden; † 4. Oktober 1669 in Amsterdam; bekannt unter seinem Vornamen Rembrandt) gilt als einer der bedeutendsten und bekanntesten n … Deutsch Wikipedia
Rembrandt van Rijn — Selbstporträt, 1660, Kenwood House in London Rembrandt Harmenszoon van Rijn (* 15. Juli 1606 in Leiden; † 4. Oktober 1669 in Amsterdam; bekannt unter seinem Vornamen Rembrandt) gilt als einer der bedeutendsten und bekanntesten … Deutsch Wikipedia